1 Timotheüs 02:09 Onzedige klederdracht

Betreft: 1 Tm 2: 9

Vraag:

Het woord ‘evenzo’ zal niet aan kracht inboeten door het hebben van onzedige klederdracht. Zie ik dat goed?

Antwoord:

Het woord ‘evenzo’ moet ergens op terugslaan dat eerder genoemd is.
Nu gaat het in het vorige vers over het bidden van de mannen. Je zou dus verwachten dat het in vers 9 zou gaan over het bidden van de vrouwen. Dat is echter niet het geval, de apostel heeft het over de klederdracht van de vrouwen.
Die klederdracht moet waardig, niet onzedelijk zijn. Het woord ‘evenzo’ kan daar dus niet op slaan. Nu begint vers 8 met de woorden ‘ik wil dan’. Als ‘evenzo’ niet slaat op het tweede deel van vers 8 slaat het dan misschien op het eerste stukje, dus op de woorden ‘ik wil dan’? Dat moet het geval zijn, want anders was het woordje ‘evenzo’ zinloos.
De vraag is nu of dat aan vers 9 een goede zin geeft. Dat doet het, want je moet vers 9 dan zo lezen: ‘Evenzo wil ik, dat ….’.
Wel dat loopt taalkundig goed en zo moet vers 9 dan ook opgevat worden. wat hier behandeld is heeft eigenlijk niets met de uitleg van de beide verzen te maken. Het is slechts een taalkundig probleem.

Jaapfijnvandraat.nl maakt gebruik van cookies